Startseite

Herzlich willkommen!
Добро пожаловать!

Kommende Veranstaltungen – Предстоящие События

11-13.11.2022

С 11 по 13 ноября, в Орленгхаузене мы приняли участие в традиционном семинаре для «мультипликаторов» проекта «Becheimatung».
Это проект Института по вопросам миграции и переселения Heimvolkshochschule St. Hedwigs-Hause e. V. Касается интеграции немцев, прибывших из бывшего Советского Союза.
Организатор семинара: Vlada Safreider историк
Референы:
Dr. Nike Alkema, Политолог
Udo Reineke, Консультант по вопросам интеграции, культуры и образования этнических немецких иммигрантов в архиепархии Падерборна
Benedikt Körner, Консультант по межрелигиозному диалогу
Wilfried Kohimeyer NABU-Gruppe Oerlinghausen Tiernothilfe – Der Internetauftritt des NABU Lippe (nabu-lippe.de)
Цель проекта «Becheimatung» помочь активным иммигрантам из стран бывшего Советского Союза в их работе, развитии связей и в процессе интеграции.
Семинар начался с тематической экскурсии и педагогического диалога которую провели организатор Vlada Safreider и увлеченный историк Wilfried Kohimeyer.
Двухдневная встреча и активный диалог позволили участникам познакомиться друг м другом обменяться опытом, наметить возможные пути дальнейшей кооперации.
Мы познакомились с очень активной и опытной группой Монолит, www.netzwerk-monolit.de
Интересный обмен опытом прошёл в разговоре с Anna Lender организатором танцевальной группы “Sterngruppe” и группой занятий йога. Елена поделилась опытом развития и возможной перспективой.
Valentina Wiebe – организатор Клуба эстетического и интеллектуального развития детей, можно сказать «дворца культуры!»: www.mp-bielefeld.de рассказала о своей работе и пригласила всех на интересные праздники «Новогодней елки» и показ балета «Щелкунчик».
Katharina Kucharenko писательница, поэтесса, переводчик, отмеченная многими наградами и премиями произвела огромное впечатление своей историей, стихами и активной жизненной позицией. https://literaturkreis-autoren-aus-russland.de/impressum/
С Irina Kraider-Hörner композитором, поэтессой, певицей и руководителем нескольких хоров. Irina Kraider – singer, composer, musician – YouTube мы наверняка скоро увидимся на ее концертах и будем развивать творческое сотрудничество.
В конце семинара были распределены проекты, предложенные для участия в 2023 году.
Это была очень хорошо организованная и полезная встреча.
Касательно фотографий. Этот фоторепортаж, в порядке эксперимента, был сделан смартфоном. Эксперимент очень хорошо показал возможный спектр применения смартфона и преимущество камеры, со светосильным объективом.


23.10.2022

Literarisches und musikalisches Konzert –
Requiem zum Gedenken an Anna Herman
Литературно-музыкальный концерт – реквием в память об Анне Герман.

Es war in der Tat ein ungewöhnliches Konzert. Agnieszka Babicz entführte das Publikum in eine andere Dimension, und Dr. Margarita Unruh-Tsiganowa wurde Zeugin des dramatischen Lebens von Anna Hermans Kindheit bis zu ihren letzten Tagen.
Das Publikum, von klein bis groß, sang und weinte im gleichen Atemzug, tanzte und gab endlose stehende Ovationen.
Vielen Dank an Agnieszka und Margarita und alle Organisatoren des Konzerts.
Это действительно был необычный концерт. Агнешка Бабич унесла зал в другое измерение, а Др. Маргарита Унру-Цыганова предстала свидетелем драматической жизни с детства и до последних дней Анны Герман.
От мала до велика одним дыханием зал пел и плакал, танцевал и стоя бесконечно аплодировал.

Огромное спасибо Агнешке и Маргарите, чудесным зрителям и организаторам.

Fotojournalist/Фотожурналист: Alex.A.Bryz

03.10.2022 Mo – 07.10.2022 Fr

Einwöchigen Familienurlaub. Ziele des Seminars waren: Motivation zum Engagement und Förderung der bürgerschaftlichen Beteiligung im Zusammenleben der unterschiedlichen Kulturen in unserem Land.
Неделя семейного отдыха Целями семинара были: Мотивация участия и продвижения гражданского самосознания в условиях жизни различных культур в нашей стране.

Die Familienwoche ist erfolgreich zu Ende gegangen.
Großeltern mit und ohne Enkelkinder genossen einen wunderschönen Urlaub.
Неделя семейного отдыха прошла успешно.
Бабушки и дедушки с внуками прекрасно отдохнули в пути по замечательным местам.

Группа была отличная, погода прекрасная, настроение весёлое.
Foto: Privat

01.10.2022 Sa

Dafür ist es zu spät!
Es war eine wunderbare Disco. Begegnungen, Lieder, Tänze und ein entspannter Umgang mit großartigen Menschen nahmen die Teilnehmer mit auf eine Reise durch die Zeit. Die Disco hat einen unvergesslichen Eindruck hinterlassen.
Кто не успел, тот опоздал!
Это была замечательная дискотека. Встречи, песни, танцы, непринужденное общение с замечательными людьми унесли участников в путешествие во времени. Дискотека оставила неизгладимое впечатление.
Video: Privat

30.09.2022

Ein neues Werk wurde von Veronika Verevkina, der Leiterin des Vokalensembles Glück, vorgestellt. Hochzeitslied „Durch die Wiesen“
Das Ensemble wurde 2021 an der Musikschule Wereuvkin in Bünde gegründet. Heute besteht die Gruppe aus 12 talentierten, enthusiastischen Sängern und Tänzern, und jeder von ihnen ist ein strahlender Teil eines faszinierenden kreativen Werks.
Das Repertoire des Ensembles ist sehr vielfältig und reicht von Folklore bis zum Chanson. Das Alter der Teilnehmer reicht von 16 bis 50 Jahren. Die glücklichen Song-Liebhaber kommen aus den unterschiedlichsten Berufen. Einer der Besitzer einer schönen und kräftigen Stimme arbeitet zum Beispiel als Fahrer eines großen LKW.

Новой творческой работой поделилась Вероника Верёвкин – руководитель вокального ансамбля „Счастье“.
Свадебная песня „По лугам“
Ансамбль организован в 2021 году на базе музыкальной школы Wereuvkin, в городе Бюнде. Сейчас в коллективе поют и танцуют 12 талантливых энтузиастов и каждый является яркой частицей увлекательной творческой работы.
Репертуар ансамбля очень разнообразен: от фольклора до шансона. Возраст участников от 16 до 50 лет. Счастливые любители песни- люди самых различных профессий. Например, одна из обладательниц красивым и сильным голосом работает водителем огромного грузовика.

28.09.2022 Mi

In Minden wurde eine musikalische Inszenierung auf der Grundlage von Tschechows Werken mit großem Beifall aufgeführt. Die theatralischen Lesungen in deutscher Sprache, begleitet von musikalischen Improvisationen und zweisprachigen Liedern, wurden vom DUO Münster Stefanie Bockermann, Schauspielerin und Regisseurin, und Jacob Reinhardt, Multiinstrumentalist, vorgetragen. Mit Originalität, Mit Originalität, Talent und Liebe brachten sie Tschechows Erzählungen auf die Bühne und gleichzeitig gefühlvoll tiefe und ironisch leichte Musik.
Yakov ist nicht nur ein Multiinstrumentalist, sondern auch ein Übersetzer und Interpret von Liedern. Er singt seine eigenen Übersetzungen.

В Миндене в с большим успехом прошла музыкальная постановка по произведениям Чехова. Театрализованные чтения на немецком в сопровождении музыкальных импровизаций и песен на двух языках исполнили DUO из Мюнстера Штефани Бокерманн, актриса и режиссер, и Яков Райнхардт, мультиинструменталист. Оригинально, талантливо и с любовью они представили на сцене чеховские сюжеты и одновременно душевно глубокую иронически легкую музыку. Яков не только мультиинструменталист, но и переводчик и исполнитель песен. Он поёт свои переводы.
Интервью с Яковом вы можете посмотреть на Ютубе.

Fotojournalist/Фотожурналист: Alex.A.Bryz

24.09.2022 Sa
Die Eröffnungsfeier der Kulturwoche war ein voller Erfolg!
Die Auftritte unserer Kreativgruppen waren großartig. Was das Essen anbelangt, so sah alles abwechslungsreich, appetitlich und lecker aus. Es lief also zweifellos alles auf hohem Niveau. Wir haben viel Arbeit in die Kampagne eingebracht. Im Namen der Deutsch-Russischen Kulturverein ein herzliches Dankeschön an alle, die an dieser bedeutenden Veranstaltung teilgenommen haben!
На открытии недели культур был полный успех!
Номера, показанные нашими творческими группами смотрелись замечательно. Что касается приготовленных блюд – всё выглядело разнообразно, аппетитно и было вкусно. Так что, бесспорно, всё прошло на высшем уровне. За этим стоит большой труд. От имени Немецко-Русского Культурного Общества огромное спасибо всем, принявшим участие в этом значимом мероприятии!

Eröffnung des Festivals der Kulturen. / Открытие фестиваля культур. Video Privat

Fotojournalist/Фотожурналист: Alex.A.Bryz

22.09.2022 Do
Vielen von Herzen kommenden Dank an das Puppentheater von Tatiana Khodorenko, für ein wunderbares Märchen. Kinder und Erwachsene waren gleichermaßen begeistert
Благодарим кукольный театр Татьяны Ходоренко,
за замечательную сказку. Дети и взрослые были в восторге.

Fotojournalist/Фотожурналист: Alex.A.Bryz

17.09.2022
Die Tanzgruppe „Vulkan“ in Minden unter großem Beifall aufgeführt.
Танцевальная Группа „Вулкан“ с большим успехом выступила в Миндене.

Die Kindertanzgruppe, geleitet von Darina Berg, besteht aus acht Mädchen im Alter zwischen acht und zehn Jahren. Die Gruppe wurde vor zwei Jahren gegründet und ist bereits bei verschiedenen Veranstaltungen aufgetreten. Das Programm mehrere Stilrichtungen gehabt.
Детская танцевальная группа, которой руководит Дарина Берг, состоит из восьми девочек в возрасте от восьми до десяти лет. Группа была основана два года назад и уже выступала на различных мероприятиях. Программа имела несколько стилей.

Fotojournalist/Фотожурналист: Alex.A.Bryz

02.09.2022
Die Tanzgruppe Phönix belegte beim City Talentwettbewerb den dritten Platz.
Siehe MT Bericht
Танцевальная Группа „Феникс“ заняла третье место
в конкурсе городских талантов. См. Статью в МТ

Танцевальная Группа „Феникс“ заняла третье место в конкурсе городских талантов. Это был долгий и трудный марафон! Успехов вам в будущем!
Спасибо Наталье Фаст за фотографии. Она написала: „Мы благодарны всем, кто за нас голосовал в интернете и на Шоу! Без наших фанатов, мы не достигли бы таких успехов! Всем огромное спасибо!😍🥰🤩“

20.07.2022
Reportage von der Veranstaltung „Das Neue Wir“ Репортаж с праздника «Новое Мы»

Am Samstag, den 20.08.2022 fand in Minden erfolgreich die Veranstaltung „Das Neue Wir“ statt. Unsere Kulturgesellschaft umfasst Menschen aus der gesamten ehemaligen Sowjetunion. Die Mehrheit der Bevölkerung ist nicht nur in Minden, sondern auch in Deutschland vertreten. Während der Veranstaltung präsentierte der Deutsch-Russischer Kulturverein unter der Leitung von Darina Berg die Kindertanzgruppe „Vulkan“. Wir nahmen an einem Buffet mit internationaler Küche teil. Die Gerichte wurden den Besuchern farbenfroh präsentiert. Zu diesem Zweck wurden die Aktivisten in Nationaltrachten präsentiert.
Es gab litauische, georgische, ukrainische, kasachische und russische Gerichte. Unser Essen war ein Erfolg – alles wurde aufgegessen und getrunken! Wir sind mit einem Gefühl der Freude und großer Zufriedenheit zurückgeblieben.
Vielen Dank an alle Helfer, die sich an der Zubereitung und Präsentation der Mahlzeiten beteiligt haben.
Vielen Dank an Natasa Egert für die Bilder.

20.08.2022 в Субботу, в Миндене успешно прошло мероприятие «Das Neue Wir“ – „ Новое Мы». Наше культурное общество включает приехавших из разных точек бывшего СССР. Мы представляем достаточно большую часть населения не только Миндена, но и Германии. На празднике от Немецко-Русского Культурного Общества выступила детская танцевальная группа «Вулкан», под руководством Дарины Берг. Мы участвовали в буфете, составленного из блюд интернациональной кухни. Блюда нужно было не только приготовить, но и красочно подать. Для этого наши активисты были представлены в национальных костюмах.
Были блюда литовской, грузинской, украинской, казахской и русской кухни. Наше угощение имело успех- съели и выпили все! У нас осталось чувство радости и большого удовлетворения.
Спасибо всем помощникам участвовавшим в приготовлении и презентации блюд: семье Картанович, Ольге Виньюков, Елене и Наталье Боксбергер, Елене Хофманн, Ирме и Алексу Амедин, Анне Швинд с Надей и Свеном и соседкой Олей, Вере и Диме Дышкант , Тане и Бену.
Спасибо Наташе Эгерт за фотографии
.

30.07.2022
Reportage von Sommersprachcamp für Kinder „Za r. ja.“
Репортаж из лагеря „За р.я.“

Im Sommersprachcamp für Kinder „Za r.j a.“ erholten sich die Kinder unter der Leitung erfahrener Betreuer und wurden in ihren sozialen Fähigkeiten, ihrer Disziplin und ihrem Wissen über ihre Heimat gefördert. Von der Morgengymnastik bis zur ausgelassenen Kinderdisco gab es keine Zeit sich zu langweilen. Um sie herum herrschte reges Treiben. Spannende Abenteuer, neue Bekanntschaften, tolle Wanderungen in den Bergen des Wiehengebirge. Jeden Tag geschah ein kleines Wunder, und manchmal sogar mehrere auf einmal. Zu den Aktivitäten gehörten Morgengymnastik, Wandern, Märchen lesen, Tanzen, Singen, Musikinstrumente spielen und lustige Sportarten.
Die Organisatoren des Sommercamps weisen darauf hin, dass Kinder Routine und Auswendiglernen nicht mögen. Aber es ist unmöglich, sich an faszinierenden Informationen, lustigen Entdeckungen und interessanten Spielen in Gesellschaft von Freunden zu langweilen.
Mindestens ein Jugendbetreuer für 10-12 Teenager oder 5-7 Kinder arbeitete mit den jungen Leuten. Die Kinder übernachteten im Hotel, vier in einem Zimmer mit guten sanitären Bedingungen voller Verpflegung.
Die Lagerleiterin, Lehrerin, erfahrene Organisatorin und Erzieherin Katharina Fries sagt: „Im Sommerlager „Za r.ja.“ vergeht keine Zeit umsonst! Es ist immer interessant, laut, lustig und lebendig“.
Das Sprachcamp „Za r. ja.“ – ist der geeignetste und günstigste Ort für den Kinderurlaub in der Nähe von Minden. Alle Kinder und Eltern waren zufrieden.
Nach dem Camp sagen wir nicht auf Wiedersehen!
Wir nehmen an vielen kulturellen Veranstaltungen teil. Organisieren Tagesausflüge mit Bus & Bahn zu den unterschiedlichsten Sehenswürdigkeiten im Umkreis von Minden. Darüber hinaus laden wir die Kinder zu Tanz-, Gesangs- und Musikkursen ein – zum Zuschauen, Reinschnuppern und zur aktiven Teilnahme an unseren eigens organisierten Konzerten und Aufführungen.
Wir freuen uns auf ein Wiedersehen mit Ihnen!

В летнем детском языковой лагере „За р.я.“ под руководством опытных воспитателей-вожатых дети хорошо отдохнули и получили заряд нужных навыков социального общения, дисциплины, знания родного края. От зарядки до отбоя скучать было некогда. Вокруг кипела жизнь. Захватывающие приключения, новые знакомства, удивительные путешествия по горам Виенгебирге. Каждый день случалось маленькое чудо, а иногда сразу несколько. Занятия включали утреннюю зарядку, походы пешком, чтение сказок, танцы, пение, игры на музыкальных инструментах, весёлые спортивные состязания.
Организаторы летнего лагеря отмечают, что дети не любят рутины, зубрежки. А от увлекательной информации, веселых открытий, от интересных игр в компании друзей устать невозможно.
С детьми работали не менее одного воспитателя-вожатого на 10-12 подростков или 5-7 малышей.
Дети проживали в отеле, по 4 человека в номере с хорошими санитарным условиями.
Питались 4 раза в день.
Как говорит руководитель лагеря, учитель, опытный организатор и воспитатель Катерина Фриз: „В летнем лагере „За р.я.“ время не проходит зря! Здесь всегда интересно, шумно, весело и многолюдно.“
Языковый лагерь „За р.я.“ — это самое подходящее и экономичное место для отдыха ребят рядом с Минденом.
Все дети и родители остались довольными.
После лагеря мы не прощаемся!
Мы участвуем во многих культурных мероприятиях, устраиваем однодневные автобусные путешествия по интересным местам рядом с Минденом, приглашаем детей в кружки танцев, пения и музыки, приходите посмотреть и участвовать в наших концертах.
Будем рады снова встретиться с вами!

Fotojournalist/Фотожурналист: Alex.A.Bryz

24.06.2022
Die Stadt Bünde war der Veranstaltungsort für ein sehr erfolgreiches Konzert unserer Partner, des „Happiness“ Ensembles.
В городе Бюнде с большим успехом прошёл концерт наших партнеров – Ансамбля „Счастье“.

Das Ensemble wurde vor etwas mehr als einem Jahr an der Musikschule von Veronika Verevkina gegründet. Zurzeit hat das Ensemble 12 talentierte Mitglieder, und jedes ist ein kleines, aber sehr helles Stück großen Glücks.
Ансамбль был организован чуть больше года назад на базе музыкальной школы Вероники Верёвкиной. На данный момент в коллективе 12 талантливых участников и каждый является маленькой, но очень яркой частичкой большого счастья.
Das Alter der Teilnehmer reicht von 16 bis 50 Jahren. Das Repertoire des Ensembles ist sehr vielfältig und reicht von Folklore bis Chanson. Wie der Leiter der Gruppe sagt:
„Was für eine Freude ist es, dass wir zusammenkommen können, so unterschiedlich, aber wir sind alle durch die Musik vereint und können Kreativität und Gemeinschaft genießen!“
Возраст участников от 16 до 50 лет. Репертуар ансамбля очень разнообразный, от фольклора до шансона. Как говорит руководитель коллектива:
„Какое же это счастье , что мы можем собираться вместе, такие разные, но всех нас объединяет музыка и мы можем наслаждаться творчеством и общением!“

Veronika Verevkina /Вероника Веревкина: YouTube

Fotojournalist/Фотожурналист: Alex.A.Bryz

11.05.2022
Literarisch – musikalische  Herstellung aus den A.P. Tschechows Werke
Литературно — музыкальная постановка по произведениям А. П. Чехова

Eine musikalische Inszenierung auf der Grundlage von Tschechows Werken war ein großer Erfolg. Dies waren keine gewöhnlichen Lesungen. Das DUO aus Münster Stefanie Bockermann, Schauspielerin und Regisseurin, und Jakob Reinhardt, Multi-Instrumentalist, brachten ein Tschechow-Programm auf die Bühne, gleichzeitig seelisch tiefe und ironisch leichte Musik in zwei Sprachen. Jacob ist nicht nur ein Multiinstrumentalist, sondern auch ein Übersetzer und Interpret von Liedern. Er singt seine Übersetzungen.
Sie können sich das Interview mit Jakob auf YouTube ansehen.
Einen Bericht über die Veranstaltung können Sie im Mindener Tageblatt lesen.

С огромным успехом прошла музыкальная постановка по произведениям Чехова. Это были не обычные чтения. DUO из Мюнстера Штефани Бокерманн, актриса и режиссер, и Яков Райнхардт, мультиинструменталист, представили на сцене чеховскую программу, одновременно душевно глубокую иронически легкую музыку на двух языках. Яков не только мультиинструменталист, но и переводчик и исполнитель песен. Он поёт свои переводы.
Интервью с Яковом вы можете посмотреть на Ютубе.
Репортаж о чтении в газете Mindener Tageblatt

Fotojournalist/Фотожурналист: Alex.A.Bryz
08.05.2022
Kinderkonzert: „ Mama ist mein Schutzengel“
Детский концерт: „Мама-ангел хранитель мой“

Fotojournalist/Фотожурналист: Alex.A.Bryz

3.04.2022
Ausflug: „ Zeitreise ins Zieglerleben“
Экскурсия “ Жизнь кирпичников – путешествие во времени“.

Fotojournalist/Фотожурналист: Alex.A.Bryz

8.03.2022
Benefiz-Konzert
Благотворительный концерт

Fotojournalist/Фотожурналист: Alex.A.Bryz

Liebe Freunde…

angesichts der aktuellen Lage liegt es schnell auf der Hand, sich in Fassungslosigkeit, Angst und innere Isolation zu begeben. Der Deutsch -Russische Kulturverein möchte dieser Tendenz entgegenwirken und hat ein Benefiz-Konzert organisiert. Ursprünglich als eine Feier des Weltfrauentages geplant, nun soll die Gemeinsamkeit, aus der wir Kraft schöpfen dürfen, im Zentrum stehen. Es war ein Abend in familiärer Atmosphäre mit Liedern und lyrischen Texten von bekannten Interpreten und Gästen des Kulturvereins sein.

Дорогие друзья…

Ввиду сложившейся обстановки легко почувствовать тревогу, страх и внутреннюю изоляцию.
Чтобы противодействовать этой тенденции, Немецко-русское культурное общество организовало благотворительный концерт. Первоначально планировалось празднование Международного женского дня, теперь основное внимание мы уделяем общению, из которого мы сможем черпать силы. Вечер прошёл в семейной атмосфере с песнями и лирическими текстами известных исполнителей и гостей культурного общества.


INFORMATION – ИНФОРМАЦИЯ

– Хорошая новость –

Занятия хоровым пением

Занятия хоровым пением на русском языке для детей по четвергам в 18:00 до 19: 00 продолжаются
Адрес: Hohenstaufen GS, актовый зал

Занятия бесплатные.

Цель занятий:

Хорошее настроение, развитие чёткого выговаривания, участие в ближайшем концерте. Музыкальный руководитель группы:

Маргарита Мак. Тел.: 0176 47508137

UNSERE SPONSOREN – НАШИ СПОНСОРЫ

DANKE – СПАСИБО